1. Definiciones

1.1 El “Comprador” se refiere a la persona聽o empresa que compra o se compromete a comprar mercanc铆as del vendedor.

1.2聽El “Vendedor” se refiere a Direct Linen, un nombre comercial de Direct-Linen.co.uk Ltd.

1.3 “Sitio Web” del vendedor se refiere a www.manteles.es.

1.4 “Parcelforce” significa Parcelforce Worldwide, un nombre comercial de Royal Mail Group plc.

1.5 “Condiciones” se refiere a las condiciones de venta establecidas en el presente documento y las condiciones especiales acordadas por escrito por el vendedor.

2. Condiciones

2.1 Todos los contratos de venta realizados por el Vendedor se consideran incorporados en estos t茅rminos y condiciones.

2.2 Si se requieren modificaciones a estos t茅rminos y condiciones, estas modificaciones deber谩n ser confirmadas por escrito.

2.3 La colocaci贸n de un pedido por parte del comprador en cualesquier medio aprobado por el Vendedor y / o aceptaci贸n de la entrega de la mercanc铆a se considerar谩 suficiente evidencia de que el comprador acepta los t茅rminos y condiciones.

3. Precios y Pagos

3.1聽El precio ser谩 el que est茅 en la lista de precios del vendedor, que se puede encontrar en el sitio web del vendedor. Esto se aplica a todos los productos, excepto cuando otra se聽haya proporcionado a trav茅s de correo electr贸nico u otra comunicaci贸n por escrito del Vendedor al Cliente.

3.2 Los precios no incluyen el IVA y los gastos de empaquetado, env铆o y transporte (m谩s IVA), ser谩n pagados aparte.

3.3聽El precio de compra total, incluyendo el IVA y los gastos de entrega se mostrar谩n en la cesta de la compra del comprador antes de confirmar el pedido, para los pedidos realizados en l铆nea, o se mostrar谩 en un e-mail para pedidos confirmados a trav茅s de correo electr贸nico.

3.4 Todos los precios est谩n sujetos a cambios en cualquier momento. Los precios siempre se mantienen al d铆a en el sitio web del vendedor. Es la responsabilidad del comprador comprobar el precio actual antes de realizar un pedido, independientemente de si el pedido se ha efectuado en l铆nea o por otros medios. Como los precios siempre est谩n al d铆a en el sitio web del vendedor, un aviso por escrito no es suficiente para cambiar el precio.

3.5聽El pago siempre se requiere de antemano para todos los pedidos, a menos que diferentes condiciones de cr茅dito se hayan acordado por escrito entre el comprador y el vendedor (esto normalmente s贸lo se aplica a las autoridades locales y organizaciones gubernamentales).聽El pago puede hacerse en l铆nea mediante tarjeta de cr茅dito, tarjeta de d茅bito, por cheque o por transferencia bancaria. El pago tambi茅n se puede realizar por tel茅fono con tarjeta de cr茅dito o d茅bito, pero en este caso, el pedido ha de hacerse en el sitio Web del vendedor o que se haya acordado lo contrario por escrito v铆a e-mail antes de que cualquier pago por tel茅fono sea aceptado.

3.6聽Cuando se hayan acordado condiciones de cr茅dito, el pago se deber谩 en su totalidad y deber谩 pagarse en no聽m谩s de 30 d铆as desde la fecha de la factura, a no ser que diferentes t茅rminos se hayan acordado. La factura debe ser pagada a tiempo y聽la falta de pago le da derecho al Vendedor para tratar el contrato como rechazado por el comprador. Esto tambi茅n le da derecho al vendedor de negarse a aceptar m谩s pedidos del comprador hasta que todas las deudas se hayan resuelto en su totalidad, y tambi茅n le da derecho a iniciar procedimientos judiciales en contra del comprador para recuperar el dinero adeudado.

3.7 Si el vendedor tiene dudas聽en cuanto a la solvencia del comprador, todo el dinero debido bajo cualquiera transacci贸n cubierta por las presentes Condiciones ser谩n exigibles y tendr谩n que ser pagadas inmediatamente.

3.8聽El Vendedor se reserva el derecho de solicitar pre-pago en cualquier momento y para cualquier pedido que el Vendedor considere apropiado hacerlo, a la sola discreci贸n del vendedor.

4.聽C贸mo comprar

4.1聽El m茅todo principal de hacer un pedido es a trav茅s del Internet, en el sitio web del vendedor.

4.2聽En circunstancias especiales, cuando el acceso al Internet no est谩 disponible, otra forma aceptable de hacer el pedido es a trav茅s de correo electr贸nico.聽Todos los pedidos que no se realicen en el sitio Web del vendedor deber谩n hacerse por escrito a trav茅s de correo electr贸nico y confirmados por el comprador y / o una persona autorizada dentro de la empresa del comprador. Nosotros no aceptamos pedidos verbales bajo ninguna circunstancia.

4.3聽El vendedor procesar谩 los pedidos recibidos a trav茅s de su p谩gina web 聽m谩s r谩pida y eficientemente que los pedidos recibidos a trav茅s de correo electr贸nico. Pedidos no realizados a trav茅s de la p谩gina web del vendedor podr铆an implicar un retraso adicional de dos a cinco d铆as (por razones administrativas).

4.4聽El vendedor se reserva el derecho de rechazar pedidos realizados a trav茅s de correo electr贸nico o otros canales diferentes al sitio web del vendedor.聽

4.5聽El vendedor se reserva el derecho de rechazar un pedido y la devoluci贸n del dinero total pagado por el comprador por razones que incluyen, pero sin limitarse a, la sospecha de ordenes fraudulentas, transacciones fallidas, problemas previos con el comprador 0 por cualquiera otra raz贸n聽considerada聽a la sola discreci贸n del vendedor.

5.聽Garant铆a y Responsabilidad

5.1 El Vendedor garantiza que las mercanc铆as en el momento de la entrega corresponden a la descripci贸n realizada por el vendedor.

5.2 Cualquier art铆culo hecho de telas estampadas (incluyendo, pero no limitado a, Damasco Rosa, Hoja de Hiedra, Gingham, y cualquiera de las telas de lujo) no se pueden cortar exactamente alineados con el estampado de tejido en la tela, o el estampado de la tela puede ligeramente desviarse de ser recta. Esta es una limitaci贸n conocida de la tejedur铆a, as铆 como las t茅cnicas de corte. El vendedor siempre se esforzar谩 en cortar los elementos lo m谩s cerca posible a los estampados del tejido, pero no puede garantizar que 茅ste siempre sea el caso. Esto se considerar铆a como normas aceptables.

5.3聽Con respecto a las muestras de colores proporcionada a los futuros compradores de forma gratuita antes de que se haga un pedido, la sombra de cualquier color espec铆fico en las muestras puede variar ligeramente entre la muestra en s铆 y el tejido utilizado para la producci贸n del pedido – esta ligera variaci贸n es una limitaci贸n aceptada por los diferentes lotes de tela. Los compradores deben estar conscientes de este hecho al hacer un pedido bas谩ndose en el color de las muestras que hayan recibido de nosotros.

5.4聽Una diferencia de 1 a 2 pulgadas en los tama帽os de los art铆culos que se anuncian en la p谩gina web del vendedor, o en los tama帽os de los art铆culos solicitados por el comprador, se considera aceptable, ya que puede ser un resultado inevitable del proceso de la producci贸n textil manual. El comprador acepta que una diferencia de 1 a 2 pulgadas en los art铆culos terminados en los tama帽os que hayan solicitado es completamente aceptable, y esto no puede constituir en una raz贸n v谩lida para solicitar la cancelaci贸n de la venta o cualquier otra reclamaci贸n 聽por parte del comprador.

6. Garant铆a y Responsabilidad Espec铆ficamente Para Cubiertas de Sillas

6.1 Tras el pedido de un comprador para fundas de sillas, el vendedor producir谩 y le envia谩 al comprador un estampado de la muestra de la funda basada en las dimensiones de la silla dadas por el comprador y / u otra informaci贸n, como una foto de la silla. La muestra tambi茅n pueden ser basada sobre la silla que el comprador llev贸 a las instalaciones del vendedor para ser medida.

6.2聽El comprador debe aprobar o rechazar la muestra enviada de acuerdo con la cl谩usula 6.1 y enviarla de vuelta al vendedor junto con un documento por escrito y firmado confirmando la aprobaci贸n o rechazo de la muestra enviada. En caso de rechazo, una nueva muestra ser谩 modificada a la solicitud del comprador, de acuerdo con la cl谩usula 6.1.

6.3聽Una vez que el comprador haya aprobado la muestra de las cubiertas de la silla de acuerdo con las cl谩usulas 6.1 y 6.2, el Vendedor proceder谩 con la producci贸n de la cantidad total de fundas para las sillas pedidas y pagadas por el comprador. La cantidad total de las cubiertas de las sillas coincidir谩n exactamente con la muestra de la funda de la silla aprobada por el comprador de acuerdo con las cl谩usulas 6.1 y 6.2.

6.4聽Al recibir la aprobaci贸n de una muestra para la funda de la silla por el comprador de acuerdo con la cl谩usula 6.2, el Vendedor no tendr谩 en cuenta las futuras comunicaciones o solicitudes de modificaciones hechas por parte del Comprador, a menos que se haya acordado en que una nueva muestra se deba producir de acuerdo con las cl谩usulas 6.1 y 6.2.

6.5 Las fundas para sillas son producidas en masa en un proceso manual que puede dar lugar a imprecisiones relativas a cortar y coser los art铆culos. Por esta raz贸n, el comprador debe esperar una desviaci贸n de 1 ” una pulgada a las dimensiones previstas y / o de la muestra para la cubierta de su silla que fue aprobada para su producci贸n. Esta desviaci贸n puede ocurrir en una o m谩s dimensiones de la funda. No aceptaremos 聽demandas de responsabilidad por desviaciones de 1 “una pulgada o menos de la muestra aprobada o de las dimensiones proporcionadas por nosotros o por el comprador.

7.Entrega

7.1 聽Los productos suministrados dentro de la parte continental del Reino Unido, con exclusi贸n de las islas, Irlanda del Norte y Escocia 谩reas que est谩n en la lista de “zonas remotas” de nuestro servicio habitual de mensajer铆a, ser谩n enviados normalmente dentro de los 7 d铆as h谩biles siguientes a la recepci贸n del pedido.

7.2聽Mientras se har谩 todos los esfuerzos razonables para mantener a cualquier hora el env铆o indicado, el tiempo de entrega no ser谩 de la esencia y el Vendedor no ser谩 responsable por las p茅rdidas, costos, da帽os o gastos incurridos por el comprador o cualquier otra persona o empresa que surja directa o indirectamente de cualquier incumplimiento de cualquier fecha de entrega estimada.

7.3聽Entrega de los bienes se har谩 en el domicilio del comprador como se indica en la colocaci贸n de la orden y el comprador deber谩 tomar todas las medidas necesarias para hacerse cargo de las mercanc铆as siempre que le sean anunciadas para su entregada. Es responsabilidad exclusiva del comprador organizar la recogida o re-entrega de los bienes en los casos en que el correo del vendedor ha sido incapaz de cumplir por cualquier raz贸n que est谩 fuera del control del vendedor.

8.聽Propiedad y Riesgo

8.1 El riesgo de Mercanc铆as pasar谩 al Comprador desde el momento que la mercanc铆as salen de nuestras instalaciones o en los bienes que se asignan al comprador,聽pero que se han mantenido en los locales del vendedor a la petici贸n del comprador.

8.2聽El vendedor sigue siendo el propietario de los bienes afectados por el contrato hasta que el vendedor haya sido pagado por el comprador en su totalidad para este tipo de mercanc铆as.

8.3 El comprador debe inspeccionar las mercanc铆as y notificar al vendedor dentro de un plazo razonable, si las mercanc铆as est谩n da帽adas o no cumplen con los requisitos 聽mencionados en las instrucciones de pedido del comprador.

8.4聽Cualquier mercanc铆a para la cual se efect煤e una declaraci贸n de defecto o da帽o ser谩n conservadas por el Comprador baja su responsabilidad y, o bien
a) sea聽retenido por el comprador durante un per铆odo razonable para que el vendedor o su agente inspeccione o recoja la mercanc铆a o
b) la opci贸n del Vendedor de devolver al comprador la mercanc铆a, siendo el primero el que pague por el costo de los gastos de env铆o, si las mercanc铆as tras ser examinadas por el vendedor, 聽presentaran defectos.

9.Cancelaci贸n y Devoluciones

9.1 聽Las Mercanc铆as comunes suministradas por el vendedor como ( Banda Satinada, Ivy bordado, clips de mesa, borlas compradas por separado, toallas y ropa de ba帽o) pueden ser devueltas dentro de 7 d铆as h谩biles desde la fecha de haberlas recibido, bajo las regulaciones de la venta a distancia, cuando tales bienes se hayan mantenido con un cuidado razonable. La notificaci贸n de devoluci贸n debe ser dada dentro de la escala de tiempo que se ha descrito anteriormente.

9.2聽Las devoluciones de acuerdo con el p谩rrafo 9.1 pueden ser enviadas por el cliente. En cuyo caso, el cliente organizar谩 y pagar谩 el env铆o y la entrega de la devoluci贸n. Alternativamente, al recibir un aviso de cancelaci贸n de conformidad con el p谩rrafo 9.1 podemos hacer gestiones para recoger los productos de las instalaciones del Cliente, en una fecha y hora adecuada para el cliente, y en cuyo caso reclamar铆amos los costos de recuperaci贸n de los productos del cliente.

9.3聽Mercanc铆as no incluidas en el punto 9.1 (incluyendo, pero no limitado a, los art铆culos hechos en Damasco Rosa, Hoja de Hiedra, Spectra Lisa, Polialgod贸n plano, Organza, PVC, repelente de agua, Mediterr谩neo, Italia, chino Fan, Chenille o telas Roma Glitter, los Servicios de Impresi贸n y Fundas de silla personalizada) se hacen a las especificaciones del cliente, y como tal, el vendedor s贸lo aceptar谩 devoluci贸n de estos bienes 聽en el caso de que estos productos lleguen da帽ados o defectuosos al comprador. En tal caso, el comprador ser谩 responsable de organizar la devoluci贸n de dichos bienes al vendedor. Tras la recepci贸n de dichos bienes, el vendedor examinara las mercanc铆as y si se encuentran defectuosas, har谩 los arreglos necesarios para un reemplazo o un reembolso como acordado previamente con el comprador.

9.4聽Todas las devoluciones que est茅n de acuerdo con la cl谩usula (9.3) deber谩n ser notificadas al vendedor de antemano, y un n煤mero de autorizaci贸n de devoluci贸n deber谩 ser emitido para facilitar el seguimiento una vez que la devoluci贸n llegue a nuestras instalaciones.

9.5聽Especialmente con respecto a los servicios de impresi贸n de Manteles que proporcionamos, esto se considera un servicio que se realiza por el vendedor seg煤n las instrucciones del comprador. Por esta raz贸n, no hay cancelaciones o reembolso que pueden ser aceptados en la compra de servicios de impresi贸n una vez que el servicio ha sido completado dentro de las instalaciones del Vendedor, salvo de conformidad con la cl谩usula (9.3) anterior.

9.6 El vendedor fuertemente recomienda que los posibles compradores hagan una solicitud para recibir muestras de nuestros tejidos antes de hacer una compra; este es un servicio que el Vendedor ofrece de forma gratuita a cualquier persona que lo solicite. Esto asegura que los compradores est茅n contentos con la apariencia, tacto y la calidad del tejido elegido antes de realizar un pedido.

10. Circunstancias聽de fuerza mayor

10.1聽En el caso de que se evite que el vendedor lleve a cabo sus obligaciones en virtud de un contrato para la venta como resultado de cualquier causa fuera de su control, tales como, pero no limitado a actos de Dios, guerras, huelgas, cierres patronales, inundaci贸n y el fallo debido a terceros en la entrega de mercanc铆as, el vendedor quedar谩 liberado de sus obligaciones y responsabilidades con arreglo al contrato para la venta durante el tiempo que se evita dicho cumplimiento.

11. No Renuncia

11.1 El hecho de que el vendedor insista en el estricto cumplimiento de cualquier disposici贸n de estas Condiciones no se considera como una renuncia de sus derechos o recursos en relaci贸n con cualquier incumplimiento presente o futuro del comprador en el rendimiento o el cumplimiento de cualquiera de estas condiciones.

12. Obligaci贸n

12.1聽En el caso de incumplimiento de estos t茅rminos y condiciones por parte del vendedor, 聽el reembolso del comprador se limitar谩 a los da帽os que, en ning煤n caso, ser谩n superior al precio de los bienes. El Vendedor no ser谩 en ning煤n caso responsable de cualquier da帽o indirecto, incidental o consecuente .

13. Quejas y Reclamaciones

13.1 聽Si el comprador tuviera cualquier queja o reclamaci贸n sobre el servicio del vendedor o cualesquiera bienes o servicios que hayan comprado del vendedor, el comprador deber谩 comunicarse inmediatamente con el vendedor. El comprador ser谩 contactado tan pronto como sea posible, y siempre dentro de las 24 horas siguientes a su comunicaci贸n inicial. Una resoluci贸n se proporcionar谩 dentro de los 5 d铆as h谩biles siguientes.

13.2 Todas las quejas y/o reclamaciones ser谩n tratadas de manera justa y confidencial.

14. Miscel谩nea

14.1 Este聽contrato en todos los aspectos debe interpretarse, y operarse como un contrato en Ingl茅s y de conformidad con el Derecho Ingl茅s.

14.2聽Si se determina que alguna parte de estos t茅rminos y condiciones que no son fundamentales para ser ilegal o inejecutable, dicha conclusi贸n no afectar谩 a la validez o aplicabilidad del resto de esos t茅rminos y condiciones.